Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
เข้าไปคอมเมนต์เพือเป็นกำลังใจให้ทีมงานด้วยนะคะ^^
สมาชิกใหม่อย่าลืมเข้าไป แนะนำตัว ก่อนนะคะ ถึงจะได้เลื่อนขั้นเป็น Members

3 posters

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE

    imnatonly
    imnatonly
    Team Translater
    Team Translater


    จำนวนข้อความ : 110
    Join date : 2013-04-18
    Age : 26

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE Empty [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE

    Post by imnatonly Sat Jun 08, 2013 1:27 pm

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE 8oYrmai
    แทยอน -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ระหว่างการถ่ายทำ, สไตลิสคนทำผมจะเอาเครื่องมือเครื่องสำอางพวกเมคอัพที่แตกต่างกันไปออกมาใช้สลับกันไปมาเสมอ. ฉันก็ลองเอาของฉันมาใช้เช่นกันและฉันก็ทำได้ไม่เละเทะตุ่มเป๊ะด้วย. เมื่อตอนที่ฉันจัดการตกแต่งตัวเองด้วยพวกเครื่องสำอางเมคอัพน่ารักๆ, ตอนนั้นถึงแม้ว่าฉันจะรู้สึกไม่ค่อยดีหรือเหนื่อย, ฉันก็รู้สึกเป็นธรรมชาติดูสดชื่นและดีขึ้นมามากเลยล่ะ...สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่ช่วยทำให้พวกเราห่างออกจากความทุกข์ค่ะ <3

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ตั้งแต่ที่ฉันมีความสนใจในศิลปะ, ฉันก็อยากจะลองเรียนมันดูค่ะ. เมื่อเร็วๆนี้, ฉันจะหยิบสมุดสเก็ตภาพและดินสอสีของฉันติดตัวไปด้วยตลอดเมื่อออกไปข้างนอก. เมื่อฉันมีเวลาว่างๆ, ในขณะที่ฟังเพลง, ฉันจะวาดรูปในสิ่งที่ฉันกำลังรู้สึกอยู่ในขณะนั้นลงไปในสมุดสเก็ตภาพด้วยค่ะ. บางเวลาที่ฉันค้นพบอะไรบางอย่างใหม่ๆ, มันเป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นสุดๆเลยล่ะค่ะ.
    “SONE NOTE” เกิดขึ้นได้มาจากทุกคนชาว S<3NE JAPAN!!
    มาทำให้มันเป็นโน้ตที่สวยงามยอดเยี่ยม~ <3
    -แทยอน-

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE X99G6mP

    เจสสิก้า -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: อาจจะเป็นอะโรม่า? ฉันสะสมเทียนอะโรม่าและน้ำหอมกลิ่นหอมๆของอะโรม่า ฉันชอบและฉันจะใช้มันในสถานการณ์และเวลาที่แตกต่างกันไปหรือจะใช้มันในตอนที่ฉันกำลังรู้สึกอยากจะใช้มันในตอนนั้น! ครั้งต่อไป, ฉันจะค่อยๆแนะนำของสะสมของฉันให้ทุกคนชาว SONE JAPAN นะคะ!

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะลองท่องเที่ยวไปในสถานที่ที่คนนิยมไปเที่ยวกันหรือสถานที่ที่มันสวยๆค่ะ! เมืองที่ฉันชื่นชอบคือปารีสและลอนดอนค่ะ. ฉันอยากจะมีทริปที่มีความเก๋ไก๋และลองหาสินค้าวินเทจ เครื่องประดับน่ารักๆและสิ่งของเล็กๆต่างๆนานาค่ะ.

    GIRLS GENERATION + SONE JAPAN => “SONE NOTE”
    ฉันอยากจะร่วมสร้างมันไปด้วยกันกับทุกคนค่ะ ^_____^ <3
    เจสสิก้า <3

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE BxMearD

    ซันนี่ -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: โดยปกติฉันจะคิดว่า 'ฉันจะสนุกกับตัวของฉันในทุกๆวันอย่างไรดี?' คุณต้องการอยากจะรู้เกี่ยวกับเรื่องอะไรที่อร่อยๆหรือการเล่นดี? ยกตัวอย่างเรื่องฉันชอบถ่ายเซลก้า... ฉันก็จะใช้เวลาในการถ่ายรูปตลกๆซะส่วนมาก. ฉันยังชอบเกมส์และการเคลื่อนไหวของร่างกายของฉันโดยการว่ายน้ำอีกด้วยนะ. อาหารที่ฉันชอบคือเมนทาอิโคะ (ไข่ปลา), ทูน่า, ใบงาน, บะหมี่เย็นของจีน, ผลไม้ อื่นๆ ฉันชอบอาหารอีกมากมาย... ไอศกรีมคือสิ่งที่ฉันชื่อชอบที่สุดค่ะ.

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากลองเล่นสกายไดร์ฟค่ะ (ดิ่งพสุธา/กระโดดร่ม). มันดูผาดโผนโลดแล่นน่าตื่นเต้นและสนุกดีค่ะ.

    Sone Japan. ทุกคนสบายดีไหมคะ? ฉันมีความสุขจริงๆที่พวกเราสามารถทำ SONE NOTE. กรุณาตั้งตารอมันกันมากๆนะคะ.
    -ซันนี่-

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE HjpVSrq

    ทิฟฟานี่ -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ตามที่คาดไว้, บางอย่างที่ฉันสนใจและจะคอยเช็คเสมอคือเรื่องแฟชั่นค่ะ. เมื่อเร็วๆนี้, สิ่งที่ฉันหลงใหล ณ ปัจจุบันนี้คือการเลือกเครื่องประดับและสิ่งของแฟชั่นที่เป็นสิ่งเล็กๆค่ะ! และอย่างที่ทุกคนรู้, สีชมพู! ห้องของฉันเต็มไปด้วยสีโปรดของฉัน สีชมพู.. <3 มันเป็นที่ที่ฉันรู้สึกผ่อนคลายสบายที่สุดเมื่อฉันอยู่ที่บ้านในห้องของฉันในขณะที่กำลังฟังเพลงที่ฉันชอบไปด้วยค่ะ

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะใช้ประสบการณ์การทำงานเกี่ยวกับดนตรีของฉันให้เกิดประโยชน์และทำตามเป้าหมายที่ตั้งไว้คือการลองแสดง "หนัง" และ "ละคร"! ฉันอยากจะส่งต่อความรู้สึกที่ยอดเยี่ยมผ่านการแสดงให้คนมากมายได้เห็นกัน. ทุกคนชาว SONE JAPAN ค่ะ, ได้โปรดคอยตั้งตารอคอยดูมันด้วยนะคะ.

    ถึง SONE JAPAN,
    ขอบคุณทุกคนชาว SONE JAPAN, พวกเราสามารถทำให้ SONE NOTE เสร็จสมบูรณ์ได้แล้วนะคะ! ขอบคุณนะคะ!!
    ฉัน <3 SONE JAPAN
    ปล. ของโทษสำหรับลายมือของฉันที่มันดู ยุ่งเหยิง/แย่มากนะคะ
    ฉันรักคุณ! <3
    ทิฟฟานี่

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE VS8DxAh

    ฮโยยอน -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ฉันได้รวบรวมสิ่งของมากมายที่มันส่องแสงแวววาวไว้^^ เป็นสิ่งที่จุกจิกเหมือนกับแฟชั่นที่ดูแวววาวและเล็บที่ดูวาวแวว! ถ้าคุณลองเปลี่ยนมุมหันองศาของคริสตัล Swarovski (แบรนด์), คุณจะสามาถเห็นวิธีเปลี่ยนไปของแสงใช่ไหม? เหมือนสิ่งเหล่านั้น (คริสตัล), ฉันอยากโชว์ให้ทุกคนได้เห็นมุมมองที่แตกต่างกันออกไปมากมายของฉันที่ฉันพกมาให้ดูด้วยเช่นกัน.

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะมีทริปท่องเที่ยวไปด้วยกันกับเหล่าสมาชิกในวงค่ะ! และฉันก็ยังอยากลองไปเที่ยวคนเดียวด้วยเหมือนกัน. ฉันได้ตัดสินใจและวางแผนว่าจะไปในที่ที่ฉันจะไป, สิ่งเหล่านั้นเป็นสิ่งที่ฉันได้ตัดสินใจด้วยตัวเองทั้งหมด. เพียงแค่คิดก็ว่ามันดูเหมือนจะสนุกและนะ~~ ฉันอยากจะไปเร็วๆนี้จัง!!!

    ทุกคนชาว SONE JAPAN~ <3
    SONE NOTE ของพวกเราในที่สุดก็เสร็จสิ้นซะทีนะ!!!
    กรุณาตั้งตารอคอยดูสิ่งใหม่ๆต่อไปเรื่อยๆด้วยนะคะ~!!!
    ฮโยยอน

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE UHSbnI3

    ยูริ -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง? 
    A: ฉันกับเหล่าสมาชิกในวงมักจะพึ่งพาใครสักคนเสมอ, บางเวลาฉันก็ต้องการที่จะมีเวลาอยู่คนเดียว. ฉันก็จะทำให้พื้นที่ของฉันมีกลิ่นหอมของอะโรม่าและแสงที่ทำฉันสามารถผ่อนคลายได้; ฉันค้นหาพื้นที่ที่เป็นธรรมชาติและเดินทางไปในที่ที่มีอากาศบริสุทธิ์. นอกจากนั้นฉันยังไปปีนเขากับครอบครัวของฉันด้วยนะคะ ^^ การรักษาคำพูดมันเป็นสิ่งที่ดีนะคะ!!

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะสร้างห้องทำงานส่วนตัวของฉันค่ะ. เพราะฉันชอบวาดและเขียน.. ฉันอยากจะทำให้โลกของฉันเวลาอยู่คนเดียวเต็มไปด้วยความสนุกสนานอย่างอิสระค่ะ^^

    ถึง Sone Japan
    การที่ได้ทำ Sone Note พร้อมกับสร้างความทรงจำร่วมกับทุกคนชาว Sone Japan, ฉันขอบคุณมากจริงๆค่ะ
    กรุณาเป็นกำลังใจให้โซนยอชิแดกันมากๆนะคะ. J
    ยูริ

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE 9xPmYiG

    ซูยอง-
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ช็อปปิ้งและท่องเที่ยวค่ะ <3 ในวันหยุด, ฉันจะออกไปเที่ยวข้างนอกกับครอบครัวของฉันบ่อยๆค่ะ. ฉันยังสนใจในแฟชั่นมากๆด้วยเช่นกัน, ฉันอ่านนิตยสารและส่องเว็บไซต์แหล่งช็อปปิ้งบนอินเทอร์เน็ตด้วย. ฉันยังเช็คนิตยสารของญี่ปุ่นบ่อยๆด้วยเช่นกันนะคะ!

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะไปเที่ยวกับสมาชิกในวงคนอื่นๆ. จุดหมายปลายทางคือ ลาสเวกัส (Las Vegas)! ฉันอยากจะช็อปปิ้งเยอะๆ <3 แต่นี่ก็ยังห่างไกลจากอนาคตที่ตั้งไว้อยู่, แต่ฉันก็อยากจะลองศึกษาการออกแบบในต่างประเทศดูนะคะ!

    ทุกคนชาว SONE JAPAN <3
    ความผูกพันธ์ระหว่างโซนยอชิแดกับทุกคนได้เพิ่มขึ้นมาขึ้นครั้งแล้ว!
    กรุณาคอยสนับสนุนพวกเราต่อจากนี้ด้วยนะคะ~
    -ซูยอง-

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE XeMZILx

    ยุนอา -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ฉันชอบถ่ายภาพอาหารค่ะ. อาหารที่มีสไตล์ไม่ซ้ำกัน, อาหารที่ดูอร่อยฝุดๆและอาหารที่หน้าตาดูน่ารักๆ... ฉันจะถ่ายรูปก่อนทานอาหารโดยไม่รู้ตัว! อย่างไรก็ตาม, เมื่อฉันเห็นรูปที่ฉันถ่ายก่อนหน้านี้, มันเป็นสิ่งที่น่าจดจำว่าเกิดอะไรขึ้นในตอนนั้น ^^

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ฉันอยากจะออกกำลังเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งและเพื่อสุขภาพของฉันค่ะ!! มันเป็นเพราะฉันอยากให้ทุกคนดูการแสดงของพวกเราอีกน่ะค่ะ~ <3

    ทุกคนชาว SONE JAPAN <3
    ขอบคุณมากๆที่คอยสนับสนุนพวกเรามาตลอดนะคะ!!
    ฉันอยากจะเพิ่มความทรงจำมากมายที่มีกับพวกคุณลงในโน้ตนี้จัง <3
    -ยุนอา-

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE OLBTp2P

    ซอฮยอน -
    Q: ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่บ้าง?
    A: ฉันรักการอ่านหนังสือค่ะ. ฉันได้รับหนังสือเป็นจำนวนมากเป็นของขวัญมาจากแฟนๆ, ในห้องของฉันเกือบจะกลายเป็นห้องสมุดอยู่แล้วนะคะ! ^^ ฉันอยู่ท่ามกลางกองหนังสือมากมายและตลอดเวลาที่ฉันอ่านจบเล่มนึง ฉันจะคิดอยู่เสมอว่า "ฉันจะอ่านเล่มไหนต่อดีน้า~?" แต่มันก็สนุกจริงๆที่จะเลือกอ่านสักเล่มนะคะ. ขอบคุณทุกคนค่ะ, มันรู้สึกดูหรูๆจัง <3

    Q: ต่อไปคุณอยากจะลองทำอะไร?
    A: ในปีนี้, การแสดงมิวสิคัลเหมือนสมาชิกคนอื่นๆคือเป้าหมายของฉันค่ะ. จากการที่อยู่ในมุมที่คอยสนุกไปกับการรับชม การที่ได้รับรู้ประสบการณ์เหล่านั้นและแสดงมันออกมาก, ฉันอยากจะใช้ประสบการณ์นั้นในฐานะของโซนยอชิแดค่ะ!

    ถึง SONE JAPAN <3
    เมื่อตอนที่ฉันเห็น SONE NOTE, ฉันมีความสุขที่ได้ดูความทรงจำก่อนๆจนถึงตอนนี้
    ถึงแฟนๆที่เราได้สร้างความทรงจำสนุกๆด้วยกัน~!! ขอบคุณมากๆนะคะ <3
    จาก ซอฮยอน <3


    Source: redsunset@soshified.com
    Eng Trans: arghninja@soshified.com, redsunset@soshified.com, SeraphKY@soshified.com, kkabbekky@soshified.com
    Thai Trans: Team Translator (SoshiThaisoneFC)
    YoonaChi
    YoonaChi
    Members


    จำนวนข้อความ : 21
    Join date : 2013-04-13

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE Empty Re: [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE

    Post by YoonaChi Sat Jun 08, 2013 4:10 pm

    แอบมียูลสิก คิคิ
    ขอบคุณสำหรับข่าวสารค่าาา
    Admin
    Admin
    Administrators
    Administrators


    จำนวนข้อความ : 218
    Join date : 2013-04-13
    Age : 24
    ที่อยู่ : Chanthaburi

    [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE Empty Re: [แปล][นิตยสาร] SONE NOTE

    Post by Admin Sat Jun 08, 2013 4:13 pm

    แทสนใจเมคอัพหรอ(?) 5555 ต้องการเขียนคิื้้วใช่ไหม 55555555
    ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ

      Current date/time is Wed May 15, 2024 4:33 am